《花鸟四条屏》的创作想法来源于对田园风光的向往,以及对任伯年花鸟画的欣赏与喜爱。任伯年的花鸟画取材于现实生活,鸟兽禽鱼、四时花卉在其作品中表的简体中文翻译

《花鸟四条屏》的创作想法来源于对田园风光的向往,以及对任伯年花鸟画的欣

《花鸟四条屏》的创作想法来源于对田园风光的向往,以及对任伯年花鸟画的欣赏与喜爱。
任伯年的花鸟画取材于现实生活,鸟兽禽鱼、四时花卉在其作品中表现出一种田园诗境的美。任伯年的花鸟画色彩结合文人画色彩、民间美术色彩、西方绘画色彩,引西融中,既丰富又有微妙的变化,画面色彩统调,毫无混乱,明丽滋润;任伯年晚期花鸟画用笔极富金石味,用“写”出之笔,强调书写性,富于变化,爽利自然,气势连贯。任伯年花鸟画构图在内在意义和外部结构上高度统一,画面稳定和谐。
研究生期间通过对任伯年花鸟画的临习,从其作品中研究总结了任伯年花鸟画构图、笔墨、色彩等绘画技法;本人创作《花鸟四条屏》组画构图借鉴任伯年花鸟画构图中平衡和谐规律,用笔运用任伯年写意笔法特点,用色借鉴任伯年花鸟画色彩雅俗结合的特点和湿润的一种“苍烟趣”的意境;创作过程亦有些许体会,对创作与古人经典作品之间的关系有所感悟,及以书入画的重要性有所反思。
关键词:任伯年,花鸟画,构图,笔法,色彩
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
《花鸟四条屏》的创作想法来源于对田园风光的向往,以及对任伯年花鸟画的欣赏与喜爱。<br>任伯年的花鸟画取材于现实生活,鸟兽禽鱼、四时花卉在其作品中表现出一种田园诗境的美。任伯年的花鸟画色彩结合文人画色彩、民间美术色彩、西方绘画色彩,引西融中,既丰富又有微妙的变化,画面色彩统调,毫无混乱,明丽滋润;任伯年晚期花鸟画用笔极富金石味,用“写”出之笔,强调书写性,富于变化,爽利自然,气势连贯。任伯年花鸟画构图在内在意义和外部结构上高度统一,画面稳定和谐。<br>研究生期间通过对任伯年花鸟画的临习,从其作品中研究总结了任伯年花鸟画构图、笔墨、色彩等绘画技法;本人创作《花鸟四条屏》组画构图借鉴任伯年花鸟画构图中平衡和谐规律,用笔运用任伯年写意笔法特点,用色借鉴任伯年花鸟画色彩雅俗结合的特点和湿润的一种“苍烟趣”的意境;创作过程亦有些许体会,对创作与古人经典作品之间的关系有所感悟,及以书入画的重要性有所反思。<br>关键词:任伯年,花鸟画,构图,笔法,色彩
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
《花鸟四条屏》的创作想法来源于对田园风光的向往,以及对任伯年花鸟画的欣赏与喜爱。<br>任伯年的花鸟画取材于现实生活,鸟兽禽鱼、四时花卉在其作品中表现出一种田园诗境的美。 任伯年的花鸟画色彩结合文人画色彩、民间美术色彩、西方绘画色彩,引西融中,既丰富又有微妙的变化,画面色彩统调,毫无混乱,明丽滋润;任伯年晚期花鸟画用笔极富金石味,用“写”出之笔,强调书写性,富于变化,爽利自然,气势连贯。 任伯年花鸟画构图在内在意义和外部结构上高度统一,画面稳定和谐。<br>研究生期间通过对任伯年花鸟画的临习,从其作品中研究总结了任伯年花鸟画构图、笔墨、色彩等绘画技法;本人创作《花鸟四条屏》组画构图借鉴任伯年花鸟画构图中平衡和谐规律,用笔运用任伯年写意笔法特点, 用色借鉴任伯年花鸟画色彩雅俗结合的特点和湿润的一种“苍烟趣”的意境;创作过程亦有些许体会,对创作与古人经典作品之间的关系有所感悟,及以书入画的重要性有所反思。<br>关键词:任伯年,花鸟画,构图,笔法,色彩
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
The creative idea of Four Screens of Flowers and Birds originates from the yearning for pastoral scenery and the appreciation and love of Ren Bonian's flower and bird paintings.<br>Ren Bonian's flower-and-bird paintings are based on real life. Birds, animals, birds, fish and four seasons flowers show a kind of idyllic beauty in his works. Ren Bonian's flower-and-bird painting color combines literati painting color, folk art color and Western painting color. In the process of introducing western painting color, it is rich and subtle. The color of the picture is unified, without confusion and bright and moist. Ren Bonian's flower-and-bird painting in the late period of Ren Bonian is rich in gold and stone flavor, with "writing" style, emphasizing writing, changing, refreshing and natural, and consistent momentum. Ren Bonian's flower and bird painting composition is highly unified in internal meaning and external structure, and the picture is stable and harmonious.<br>During the postgraduate period, through the practice of Ren Bonian's flower-and-bird painting, I summarized Ren Bonian's flower-and-bird painting composition, brush and ink, color and other painting techniques from his works; I created the "Four Screens of Flowers and Birds" composition drawing from Ren Bonian's flower-and-bird painting composition of balance and harmony law, using Ren's freehand brushwork characteristics, using color to draw lessons from Ren Bonian's flower-and-bird painting color elegant and popular combination of characteristics and wetness. Run a kind of "smoke fun" artistic conception; creative process also has some experience, the relationship between creation and classical works of the ancients have some insights, and the importance of painting in books has some reflection.<br>Key words: Ren Bonian, flower and bird painting, composition, brushwork, color<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: