连贯性原则是指译文要语内连贯,即译文要和译入语表达方式一致,并使译文具有可读性和可接受性,使译文接受者能够理解,符合译入语文化环境与交际语境的英语翻译

连贯性原则是指译文要语内连贯,即译文要和译入语表达方式一致,并使译文具

连贯性原则是指译文要语内连贯,即译文要和译入语表达方式一致,并使译文具有可读性和可接受性,使译文接受者能够理解,符合译入语文化环境与交际语境。由于连贯性原则是服从于目的性原则的,所以当翻译的目的要求译文连贯通顺时,连贯性原则与目的性原则是一致的,那么译者应尽力使译文连贯顺畅,使译文读者能够理解。如果目的性原则要求译文具有特色而不必追求连贯通顺时,那么此时连贯性原则须服从于目的性原则。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
Coherence refers to the principle of coherence in the translation to the language, and that is translated to the target language expressions consistent, and readable translation and acceptability, so that the recipient can understand the translation, in line with the target language and cultural environment lingua franca territory. Since the consistency principle is subject to the principle of purpose, so when the purpose of translation requires a coherent fluent translation, the principle of continuity and purpose principle is the same, then the translator should try to make the translation consistent and smooth, so that the reader can understand the translation. If the purpose principle requires translation distinctive without having to pursue a coherent fluent, then the time is subject to the principle of continuity of purpose principle.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
The principle of coherence means that the translation should be consistent with the expression of the translation, and make the translation readable and acceptable, so that the recipient of the translation can understand, in line with the cultural environment and communicative context of translation. Since the principle of coherence is subordinate to the principle of purpose, when the purpose of translation requires consistency in translation, the principle of coherence is consistent with the principle of purpose, then the translator should try his best to make the translation coherent and smooth so that the reader can understand the translation. If the principle of purpose requires that the translation be characteristic without the need to pursue a coherent and coherent time, then the principle of coherence must be subordinated to the principle of purpose.
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
The principle of coherence means that the target text should be coherent in the language, that is to say, the target text should be consistent with the target language, and make the target text readable and acceptable, so that the target audience can understand it, and conform to the target language cultural environment and communication context. Since the principle of coherence is subordinate to the principle of purpose, when the purpose of translation requires the continuity of the target text, the principle of coherence is consistent with the principle of purpose, then the translator should try to make the target text coherent and smooth, so that the target text readers can understand it. If the Skopos principle requires the translation to have its own characteristics and not to pursue continuity, then the principle of coherence must be subordinated to the Skopos principle.
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: