The principle of coherence means that the target text should be coherent in the language, that is to say, the target text should be consistent with the target language, and make the target text readable and acceptable, so that the target audience can understand it, and conform to the target language cultural environment and communication context. Since the principle of coherence is subordinate to the principle of purpose, when the purpose of translation requires the continuity of the target text, the principle of coherence is consistent with the principle of purpose, then the translator should try to make the target text coherent and smooth, so that the target text readers can understand it. If the Skopos principle requires the translation to have its own characteristics and not to pursue continuity, then the principle of coherence must be subordinated to the Skopos principle.
正在翻译中..