23.What does the author mean by saying“not all four-yeardegrees are cr的简体中文翻译

23.What does the author mean by say

23.What does the author mean by saying“not all four-yeardegrees are created equally”?A.The chances of get tng employed are higher forsome graduates.B.Some courses that students attend in college arenot worthwhile.○c.The earning power of graduates varies alot frommajor to major.D.Students from private colleges have to pay muchhigher tuition.24.What do most-valuable college degrees refer to?A.Degrees with low unemployment rates.B.Degrees that bring high incomes for graduatesc.Degrees that require high tuition fee.D.Degrees with low college budgets and highsala res
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
23.作者说“并非所有的四年制<br>学位都是平等创造的”是什么意思?答:对于某些毕业生来说,被录用的机会更高。<br>B.学生上大学的一些课程是不值得的。○c。毕业生的赚钱能力从专业到专业都有很大的差异。D。私立大学的学生必须支付更高的学费。<br>24.最有价值的大学学位指的是什么?<br>A.低失业率的学位B.为毕业生带来高收入的学位sc。需要高额学费的学位D.对大学预算低和薪水要求高的学位
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
23. 作者所说的"不是全部四年"是什么意思?<br>度是平等的"?对于一些毕业生来说,就业的机会更高。<br>大学里学生参加的一些课程不值得。私立大学的学生必须支付高得多的学费。<br>24. 最有价值的大学学位指的是什么?<br>低失业率的学位。给毕业生带来高收入的学位。需要高额学费的学位。大学预算低、高萨拉学位
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
23.作者所说的“不是全部四年”是什么意思<br>度数是相等的“?A、 一些毕业生就业的机会更大。<br>B、 有些学生在大学里学习的课程不值得。毕业生的收入能力因专业而异。私立大学的学生必须支付更高的学费。<br>24.最有价值的大学学位是指什么?<br>A、 低失业率学位毕业学位需要高学费、低大学预算和高薪水的博士学位<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: